CARLOS PELLICER Colores en el mar ( 1); Seis, siete poemas (); Piedra GABRIEL ZAID Fábula de Narciso y Ariadna (); Seguimiento ( );. Editorial Reviews. Language Notes. Text: Spanish Gabriel Zaid ha escrito poemas en prosa y verso, ensayos acerca de los problemas sociales de la poesía y breves comentarios sobre poetas mexicanos. De su. Gabriel Zaid (). Poesía: Seguimiento (), Campo nudista (), Práctica mortal (), Cuestionario. Poemas (). Ensayo literario: Leer.

Author: Voodoobei Fenrik
Country: Uganda
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 17 June 2004
Pages: 428
PDF File Size: 10.84 Mb
ePub File Size: 10.45 Mb
ISBN: 330-9-45208-724-5
Downloads: 96487
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mikabar

The subject matters of the 42 poems in this collection vary—some are more lyric, others more spiritual, and still gabrile satiric—but their procedure is recognizably that of a single sensibility.

Here is a poet who favors both simple imagistic compression, using for his images mainly the materials of the natural order though here and there an automobile or an elevator will appearand the dynamic expansions and shifts of perspective made possible by inventive juxtapositions.

But the action gabriek not completely one-directional.


The poem—like so many of the others—leaves us tipped off our center of balance, wobbling on our axis. Retrieved from ” https: Zzaid arrastrados por el viento.

Where it had been the world falling zajd in the previous line, now it is the image of the depths of a pair of eyes—eyes looked into —which causes a sensation of vertigo, commonly understood as dizzy and downward sensation. What matters is the directional velocity, the feeling of a translation across boundaries, into a new state, whether this is conceived physically, emotionally, or metaphysically. Or are we to take it as the self joining the world, entering its otherness by way of language?


It is a momentum of possibility, opening out. Zaid is a religious and metaphysical poet, but also—or rather therefore—a poet of love. La lucidez inerte del parque abandonado: His essays have been very influential on a vast array of topics, most significantly poetry, economics, and criticism of the literary establishment. All of this is compressed into eight short and relatively simple lines. Is this addressed to the world at large, to another person, or is it self-address?

Los paisajes cerebrales de Diamela Eltit. When I had finished reading and pondering, I turned to see what Octavio Paz had written in Cambridge, Massachusetts in —just down the road from where I am now, but nearly 40 years poemws.

And I found I was able to read in that almost completely de-contextualized way that is zaidd rare. Y su frase viene a cuento si se habla de la obra de Zaid. As I wrote, I had not known Zaid—but as his poetry has confirmed for me, we live by moving forward, enlarging our compass.

Gabriel Zaid – Wikipedia

Como podria proponer para publicacion en Literal la poesia mas reciente del poeta cubano Jorge Enrique Gonzalez Pacheco, poeta reconocido internacionalmente. Se trata de un momentum de posibilidades, de apertura. He will publish his poemass book next year with Graywolf Press. He has never worked for universities, neither for the government nor political parties.


THE SELECTED POETRY OF GABRIEL ZAID. A Bilingual Collection – Literal Magazine

He is considered an independent intellectual, since he publishes on his own and in favor of readers. Prisoner of Tehran, by Marina Nemat. Can the two senses co-exist?

Subir globos llenos de besos. He has been a member of the Mexican Academy of Language since This page was last edited on 7 Novemberat The mode poems imperative.

Again, as with An Abandoned Nocturne, the meanings are driven by the juxtapositions of the various verbs and their actions. El poema nos deja como en vilo, vacilantes sobre nuestro eje. The poem reaches us first through its verbs, its depictions of movement. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.