The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . The Koran Interpreted A Translation by A. J. Arberry, taken from the original etext .. scientific meaning of the term; and the interpretation of the Koran inevitably. Translation by by Arthur Arberry (). the month of Ramadan, wherein the Koran was sent down to be a guidance to the people, and as clear signs of.
|Published (Last):||17 April 2016|
|PDF File Size:||16.6 Mb|
|ePub File Size:||1.43 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Glory be to Him! He answered, Verily I am the messenger of thy Lord, and am sent to give thee a holy son. Thou shalt not be interprsted touching the inhabitants of Hell.
And do not marry idolaters, until they believe. For my own part I have preferred to indicate these terminations koean connections by rounding off each succession of loose rhythms with a much shorter line. And fear you God, interprfted know that unto Him you shall be mustered. So eat and drink and be of good cheer; and if thou see of mankind any one, Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it; surely God is All-hearing, All-knowing.
Koran interpreted : Arberry, Arthur J. : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
The truth is of Tthe be not of the doubters. It is He who forms you in the womb as He will. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Etext was prepared by volunteers. Taleed rated it it was amazing Mar 22, He knows what lies before them and what is after them, and they comprehend not anything of His knowledge save such as He wills.
The Koran Interpreted
Whosoever is removed from the Fire and admitted to Paradise, shall win the triumph. Since this translation has enjoyed a very wide circulation indeed, and has been regarded by many as the standard English version, it is interesting to consider the spirit that animated its author. Palmer, a poor orphan who was thought in his teens to be dying of consumption, had remarkable gifts as a translator, especially of poetry into verse; his complete rendering of the collected poems of the Egyptian Baha al-Din Zuhair testifies amply to his accomplishments, and his translation of the Koran is in its way equally remarkable.
God is swift at the reckoning. As always, a longer review may be found at www.
The Koran Interpreted – Wikipedia
They will question thee concerning the monthly course. And whatsoever good you do, you shall not be denied the just reward of it; and God knows the godfearing. Our Lord, whomsoever Thou admittest into the Fire, Thou wilt have abased; and the evildoers shall have no helpers.
And God is with the patient.
If thou fearest God They will question thee concerning wine, and arrow-shuffling. Ata rated it really liked it Feb 01, Believe you then in God and His Messengers; and if you believe and are godfearing, there shall be for you a mighty wage. And eat, and drink, and calm thy mind. Selected pages Title Page. As for the unbelievers, I will chastise them with a terrible chastisement in this world and the next; they shall have no helpers.
It was then that I, the infidel, learnt to understand and react to the thrilling rhythms of the Koran, only to be apprehended when listened to at such a time and in such a place. Evil is the thing they have sold themselves for, disbelieving in that which God sent down, grudging that God should send down of His bounty on whomsoever He will of His servants, and they were laden with anger upon anger; and for unbelievers awaits a humbling chastisement.
Those who were given the Book were not at variance except after the knowledge came to them, being insolent one to another.
Darvish Linda Naimi No preview available – And God with Him is the fairest reward.